📖Definition

The collection of tested, proven input formulations that a user builds up over time and reuses as needed — a personal prompt archive. Related to AUG-0341 (The Secret Map), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship), and AUG-0352 (The Memory Jar).

📖Definition (DE)

Die Sammlung erprobter, bewährter Eingabeformulierungen, die ein Nutzer über die Zeit aufbaut und bei Bedarf wiederverwendet — ein persönliches Prompt-Archiv. Steht in Verbindung mit AUG-0341 (The Secret Map), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) und AUG-0352 (The Memory Jar).

🧠 What the Person Experiences · Was die Person erlebt

EN

Over time, one has accumulated a personal library of prompts that work—tested, proven, reliable. Users return to them like spells that reliably summon good answers. The prompt archive is the competitive advantage.

DE

Mit der Zeit hast man eine persönliche Bibliothek von Prompts gesammelt, die funktionieren—getestet, bewährt, zuverlässig. Man kehrt zu ihnen zurück wie Zaubersprüchen, die zuverlässig gute Antworten hervorrufen. Die eigene Prompt-Archiv ist das eigene Wettbewerbsvorteil.

Based on reported user experiences and logical inference from available descriptions. This is not primary research.

🔄 How It Develops Over Time · Wie es sich entwickelt

EN

Week 1: Every prompt is improvised. Month 1: Users notice some prompts work better, one start saving them. Month 6: Users have a curated collection organized by category—the prompts bank is a personal asset.

DE

Woche 1: Jeder Prompt ist improvisiert. Monat 1: Man bemerkt, einige Prompts funktionieren besser, man fängt an, sie zu speichern. Monat 6: Man hat eine kuratierte Sammlung nach Kategorie organisiert—die eigene Prompt-Bank ist ein persönliches Gut.

Based on reported user experiences and logical inference from available descriptions. This is not primary research.

💼 In the Workplace · Am Arbeitsplatz

EN

A freelance writer asks AI to help structure complex narratives and verify facts across multiple sources before submission.

DE

Ein freiberuflicher Autor bittet KI, komplexe Narrative zu strukturieren und Fakten über mehrere Quellen zu überprüfen.

Based on reported user experiences and logical inference from available descriptions. This is not primary research.

🌎 Translations (10 Languages)

🌐 Français (FR)
FR — Definition

La collection de formulations testées, indiquées par des preuves d'entrée, qu'un utilisateur construit au fil du temps et réutilise selon ses besoins - une archive d'invites personnelle. Lié à AUG-0341 (La carte secrète), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) et AUG-0352 (Le pot de mémoire).

FR — Distinction

Le Prompt Hoard décrit la collection d’entrées ; la capacité à développer de nouveaux intrants est décrite par AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 Español (ES)
ES — Definition

La colección de formulaciones probadas, indicadas por la evidencia que un usuario acumula con el tiempo y reutiliza según sea necesario: un archivo de información personal. Relacionado con AUG-0341 (El mapa secreto), AUG-0133 (Artesanía rápida) y AUG-0352 (El frasco de la memoria).

ES — Distinction

Prompt Hoard describe la recopilación de entradas; la capacidad de desarrollar nuevos insumos se describe en AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 Português (PT)
PT — Definition

A coleção de formulações de entrada testadas e comprovadas que um usuário constrói ao longo do tempo e reutiliza conforme necessário — um arquivo pessoal de prompts. Relacionado a AUG-0341 (O Mapa Secreto), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) e AUG-0352 (The Memory Jar).

PT — Distinction

O Prompt Hoard descreve a coleção de insumos; a capacidade de desenvolver novos insumos é descrita por AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 Italiano (IT)
IT — Definition

La raccolta di formulazioni di input testate e comprovate che un utente accumula nel tempo e riutilizza secondo necessità: un archivio di prompt personale. Correlato a AUG-0341 (La mappa segreta), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) e AUG-0352 (The Memory Jar).

IT — Distinction

Il Prompt Hoard descrive la raccolta di input; la capacità di sviluppare nuovi input è descritta da AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 Nederlands (NL)
NL — Definition

De verzameling geteste, beproefde invoerformuleringen die een gebruiker in de loop van de tijd opbouwt en indien nodig hergebruikt: een persoonlijk promptarchief. Gerelateerd aan AUG-0341 (De geheime kaart), AUG-0133 (Prompt Vakmanschap) en AUG-0352 (De Geheugenpot).

NL — Distinction

De Prompt Hoard beschrijft het verzamelen van input; het vermogen om nieuwe inputs te ontwikkelen wordt beschreven door AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 Русский (RU)
RU — Definition

Коллекция проверенных, проверенных входных формулировок, которые пользователь создает с течением времени и повторно использует по мере необходимости — личный архив подсказок. Относится к AUG-0341 (Секретная карта), AUG-0133 (Быстрое мастерство) и AUG-0352 (Бутылка воспоминаний).

RU — Distinction

Фонд подсказок описывает набор входных данных; способность разрабатывать новые ресурсы описывается AUG-0133 (Быстрое мастерство).

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 中文 (ZH)
ZH — Definition

用户随着时间的推移建立并根据需要重复使用的经过测试、验证的输入公式的集合 - 个人提示存档。与 AUG-0341(秘密地图)、AUG-0133(快速工艺)和 AUG-0352(记忆罐)相关。

ZH — Distinction

提示宝库描述了输入的集合; AUG-0133(即时工艺)描述了开发新投入的能力。

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 العربية (AR)
AR — Definition

مجموعة تركيبات المدخلات التي تم اختبارها وثبت كفاءتها والتي يقوم المستخدم بتكوينها بمرور الوقت وإعادة استخدامها حسب الحاجة - أرشيف شخصي سريع. ذات صلة بـ AUG-0341 (الخريطة السرية)، وAUG-0133 (الحرفية السريعة)، وAUG-0352 (جرة الذاكرة).

AR — Distinction

يصف الكنز الفوري مجموعة المدخلات؛ تم وصف القدرة على تطوير مدخلات جديدة بواسطة AUG-0133 (الحرفية السريعة).

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 हिन्दी (HI)
HI — Definition

परीक्षण किए गए, सिद्ध इनपुट फॉर्मूलेशन का संग्रह जिसे उपयोगकर्ता समय के साथ बनाता है और आवश्यकतानुसार पुन: उपयोग करता है - एक व्यक्तिगत त्वरित संग्रह। AUG-0341 (द सीक्रेट मैप), AUG-0133 (प्रॉम्प्ट क्राफ्ट्समैनशिप), और AUG-0352 (द मेमोरी जार) से संबंधित।

HI — Distinction

प्रॉम्प्ट होर्ड इनपुट के संग्रह का वर्णन करता है; नए इनपुट विकसित करने की क्षमता का वर्णन AUG-0133 (प्रॉम्प्ट क्राफ्ट्समैनशिप) द्वारा किया गया है।

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0
🌐 Türkçe (TR)
TR — Definition

Kullanıcının zaman içinde oluşturduğu ve gerektiğinde yeniden kullandığı, test edilmiş, kanıtlanmış girdi formüllerinin koleksiyonu — kişisel bilgi istemi arşivi. AUG-0341 (Gizli Harita), AUG-0133 (Hızlı İşçilik) ve AUG-0352 (Hafıza Kavanozu) ile ilgili.

TR — Distinction

İstem İstifi, girdilerin toplanmasını açıklar; yeni girdiler geliştirme yeteneği AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) tarafından açıklanmaktadır.

Translation quality: AI-assisted (machine-translated). Original: EN/DE. © Andreas Ehstand, CC BY-NC-ND 4.0

📎Citation

Ehstand, A. (2026). The Prompt Hoard. In AUGMANITAI Compendium..

⚖️Disclaimer

Disclaimer (Universal Mandatory Safety Block §1–§40 · V6-FINAL)

This is descriptive research output. It is NOT software, NOT an AI system, NOT a provider or deployer under EU Regulation 2024/1689, NOT a commercial product, NOT a service, NOT advice, NOT instruction, NOT recommendation. NOT intended for persons under 18. Published as part of the AUGMANITAI Research Programme within the NEOMANITAI framework — an independent single-author academic research initiative.

AUGMANITAI Disclaimer V6-FINAL — §1–§40 (binding · full text)

§1 Descriptive Nature. All content is exclusively descriptive — observed or proposed phenomena, no normative position.

§2 No Recommendation. §3 No Instruction. §4 No Advice. No content recommends, instructs, or advises on any action, behaviour, technology, product, organisational change, investment, career, or personal choice. Readers bear sole responsibility for their own decisions.

§5 No Normative Position. No view about what is right, wrong, better, worse, preferable, or optimal.

§6 No Medical Position. §7 No Therapeutic Position. §8 No Diagnostic Position. Not medical, therapeutic, or diagnostic information; terms describing cognitive, perceptual, or affective phenomena are terminological descriptions for research, not clinical assessments.

§9 No Legal Position. §10 No Moral Position. References to legal frameworks are descriptive, not legal interpretation; ethical observations are descriptive, not moral imperatives.

§11 Academic and Research Purposes. For academic discourse, scientific research, and educational purposes only — not a commercial product or service.

§12 AI Assistance Disclosure. Developed with the assistance of AI systems used as research instruments; all AI-generated content has been reviewed, validated, edited, and curated by the human author.

§13 Author Review and Validation. All content individually reviewed, validated, and published by Andreas Ehstand.

§14 Age Restriction (18+). Intended for users 18 years or older.

§15 Independent Academic Project. Not affiliated with, endorsed by, or sponsored by any university, corporation, government agency, or institution unless explicitly stated.

§16 No Professional Service. §17 No Offer. §18 No Commercial Product. Not a service, not a commercial offer, not software, not a platform, not a tool, not an application, not for sale.

§19 Empirical Claims Subject to Peer Review. Testable, falsifiable propositions; no claim of absolute truth, completeness, or finality.

§20 Rights Reserved for Future Changes. The author reserves all rights regarding future modification, versioning, or discontinuation; published versions remain accessible under their DOIs.

§21 License (CC BY-NC-ND 4.0). Attribution required, commercial use prohibited, no derivatives — https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

§22 Bilingual Publication (EN + DE). Both language versions are authoritative; neither takes precedence.

§23 Research Purpose Statement. Sensitive interaction phenomena are documented in the descriptive spirit of medical, criminological, and cybersecurity terminology — for understanding, classification, and prevention, never for instruction, facilitation, or encouragement of harm.

§24 Misuse Exclusion. Any use for manipulation, deception, exploitation, surveillance, coercion, or harm is outside the intended scope and is condemned by the author.

§25 Safety Intent Statement. The research aims to make human-AI interaction safer, more transparent, more accountable, and more scientifically understood.

§26 Author Condemnation of Misuse. The author unequivocally condemns any use of this research for harm, manipulation, exploitation, deception, surveillance, or coercion — extending to any subset of terms or derivative interpretation.

§27 AI Training Permission within NC-ND Boundaries. Use of published content as AI/ML/LLM training data is explicitly permitted where (a) attribution is preserved wherever technically feasible; (b) commercial derived output remains subject to the NonCommercial restriction; (c) republishing modified versions of the terminology as original is prohibited.

§28 Trade-Secret Reservation (Recital 173 EU AI Act; §§2 ff. GeschGehG; Directive (EU) 2016/943). Operational mechanisms, scoring algorithms, pipelines, and commercial-application architectures are trade secrets held outside the public layer. Three-layer architecture: PUBLIC / RESTRICTED / HARD-SECRET. Access requests via the author's ORCID record.

§29 Re-Contextualization, Not Original-Priority Claim. Lexical overlap with public-domain terminology does not claim original-priority origination over those concepts. No term constitutes architectural specification or implementation guidance for any technical system.

§30 Third-Party Recognition. Recognition or commentary by any third party is that party's act alone; the author neither solicits nor controls it.

§31 Non-Endorsement. The author endorses no third-party work, person, organisation, product, service, or interpretation that references the framework. Absence of objection is not endorsement.

§32 Non-Supervision and Non-Control. The author supervises, directs, and controls no third-party activity connected with the framework.

§33 Independent Responsibility of Third Parties. Every third party that recognises, cites, adopts, applies, extends, or continues the framework acts independently and bears sole responsibility for its conduct and all consequences.

§34 No Warranty for Third-Party Works. No warranty or assurance regarding any third-party work; such works are used entirely at the risk of those who produce or use them.

§35 Citation Creates No Obligation. Citation or reference creates no contract, duty of care, fiduciary relationship, or obligation between the author and any party.

§36 Corpus and Field Distinguished. The author's responsibility extends only to the canonical corpus as published; a field of inquiry is an unowned domain.

§37 Continuation Produces Independent Works. Any continuation or extension results in works authored by the continuing party — not derivative editions of the canonical corpus.

§38 No Liability for Downstream or Derived Activity. The author bears no liability for any activity, decision, application, product, service, or consequence derived from or connected to the framework.

§39 No Agency, Partnership, or Joint Venture. Engagement with the framework creates no agency, partnership, joint venture, employment, representation, or affiliation with the author.

§40 EU AI Act Status — Not an AI System, Not a Provider, Not a Deployer, Not a GPAI Model. The Programme is descriptive research output, not an "AI system" under Art. 3(1) Regulation (EU) 2024/1689; the author is not a provider (Art. 3(3)), deployer (Art. 3(4)), or GPAI-model provider (Art. 3(63)). AI is used only as a research instrument (§12). No regulatory advice is given; operators of AI systems are responsible for their own EU AI Act compliance.

AUGMANITAI / NEOMANITAI Disclaimer V6-FINAL · §1–§40 · 18 May 2026. Living document; earlier versions remain valid in parallel. Full bilingual text (EN+DE) incl. boundary clauses, 9-Vector Shield, and Impressum: /disclaimer/

Verantwortlich i.S.d. §18 Abs. 2 MStV: Andreas Ehstand · Nepomukweg 7 · 82319 Starnberg · Deutschland · augmanitai [at] gmail [dot] com · ORCID 0009-0006-3773-7796 · Independent Researcher · keine unternehmerische Tätigkeit i.S.d. §2 UStG.

🌐 Translations · Übersetzungen

🌐 10 Languages Available · 10 Sprachen verfügbar
Français
La collection de formulations testées, indiquées par des preuves d'entrée, qu'un utilisateur construit au fil du temps et réutilise selon ses besoins - une archive d'invites personnelle. Lié à AUG-0341 (La carte secrète), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) et AUG-0352 (Le pot de mémoire).
Le Prompt Hoard décrit la collection d’entrées ; la capacité à développer de nouveaux intrants est décrite par AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).
Español
La colección de formulaciones probadas, indicadas por la evidencia que un usuario acumula con el tiempo y reutiliza según sea necesario: un archivo de información personal. Relacionado con AUG-0341 (El mapa secreto), AUG-0133 (Artesanía rápida) y AUG-0352 (El frasco de la memoria).
Prompt Hoard describe la recopilación de entradas; la capacidad de desarrollar nuevos insumos se describe en AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).
Português
A coleção de formulações de entrada testadas e comprovadas que um usuário constrói ao longo do tempo e reutiliza conforme necessário — um arquivo pessoal de prompts. Relacionado a AUG-0341 (O Mapa Secreto), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) e AUG-0352 (The Memory Jar).
O Prompt Hoard descreve a coleção de insumos; a capacidade de desenvolver novos insumos é descrita por AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).
Italiano
La raccolta di formulazioni di input testate e comprovate che un utente accumula nel tempo e riutilizza secondo necessità: un archivio di prompt personale. Correlato a AUG-0341 (La mappa segreta), AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) e AUG-0352 (The Memory Jar).
Il Prompt Hoard descrive la raccolta di input; la capacità di sviluppare nuovi input è descritta da AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).
Nederlands
De verzameling geteste, beproefde invoerformuleringen die een gebruiker in de loop van de tijd opbouwt en indien nodig hergebruikt: een persoonlijk promptarchief. Gerelateerd aan AUG-0341 (De geheime kaart), AUG-0133 (Prompt Vakmanschap) en AUG-0352 (De Geheugenpot).
De Prompt Hoard beschrijft het verzamelen van input; het vermogen om nieuwe inputs te ontwikkelen wordt beschreven door AUG-0133 (Prompt Craftsmanship).
Русский
Коллекция проверенных, проверенных входных формулировок, которые пользователь создает с течением времени и повторно использует по мере необходимости — личный архив подсказок. Относится к AUG-0341 (Секретная карта), AUG-0133 (Быстрое мастерство) и AUG-0352 (Бутылка воспоминаний).
Фонд подсказок описывает набор входных данных; способность разрабатывать новые ресурсы описывается AUG-0133 (Быстрое мастерство).
中文
用户随着时间的推移建立并根据需要重复使用的经过测试、验证的输入公式的集合 - 个人提示存档。与 AUG-0341(秘密地图)、AUG-0133(快速工艺)和 AUG-0352(记忆罐)相关。
提示宝库描述了输入的集合; AUG-0133(即时工艺)描述了开发新投入的能力。
العربية
مجموعة تركيبات المدخلات التي تم اختبارها وثبت كفاءتها والتي يقوم المستخدم بتكوينها بمرور الوقت وإعادة استخدامها حسب الحاجة - أرشيف شخصي سريع. ذات صلة بـ AUG-0341 (الخريطة السرية)، وAUG-0133 (الحرفية السريعة)، وAUG-0352 (جرة الذاكرة).
يصف الكنز الفوري مجموعة المدخلات؛ تم وصف القدرة على تطوير مدخلات جديدة بواسطة AUG-0133 (الحرفية السريعة).
हिन्दी
परीक्षण किए गए, सिद्ध इनपुट फॉर्मूलेशन का संग्रह जिसे उपयोगकर्ता समय के साथ बनाता है और आवश्यकतानुसार पुन: उपयोग करता है - एक व्यक्तिगत त्वरित संग्रह। AUG-0341 (द सीक्रेट मैप), AUG-0133 (प्रॉम्प्ट क्राफ्ट्समैनशिप), और AUG-0352 (द मेमोरी जार) से संबंधित।
प्रॉम्प्ट होर्ड इनपुट के संग्रह का वर्णन करता है; नए इनपुट विकसित करने की क्षमता का वर्णन AUG-0133 (प्रॉम्प्ट क्राफ्ट्समैनशिप) द्वारा किया गया है।
Türkçe
Kullanıcının zaman içinde oluşturduğu ve gerektiğinde yeniden kullandığı, test edilmiş, kanıtlanmış girdi formüllerinin koleksiyonu — kişisel bilgi istemi arşivi. AUG-0341 (Gizli Harita), AUG-0133 (Hızlı İşçilik) ve AUG-0352 (Hafıza Kavanozu) ile ilgili.
İstem İstifi, girdilerin toplanmasını açıklar; yeni girdiler geliştirme yeteneği AUG-0133 (Prompt Craftsmanship) tarafından açıklanmaktadır.